We only live once. There’s no reason to be ungrateful.
人生は一度きり。感謝を示さない理由などない。
Because you might have to leave this world very soon without saying anything to anyone.
もしかするとすぐに、誰にも何も言い残すことなしに、この世から去らなければならなくなるかもしれないから。
We only live once. There’s no reason to be ungrateful.
人生は一度きり。感謝を示さない理由などない。
Because you might have to leave this world very soon without saying anything to anyone.
もしかするとすぐに、誰にも何も言い残すことなしに、この世から去らなければならなくなるかもしれないから。
We were born to be great, not mediocre.
私たちは平凡ではなく、最高になるために生まれてきた。
Therefore we don’t have to sell ourselves cheap.
だから、自分自身を安売りする必要はない。
Having a real conversation is worth zillions of “Like”.
「いいね!」の価値は、本当の会話には遠く及ばない。
Go out and meet people.
外に出て、人に会おう。
Gratitude is a price to pay for earning the trust.
信頼を得るには感謝が必要。
If you don’t justify the cost, you will have to take the consequence.
その対価を正当化できなければ、報いを受けることになる。
Shut up and listen.
黙って聞け。
Management aphorism : Say this to yourself, not the people who work for you.
管理職への警句:この言葉は自分自身にだけ投げかけること。あなたの部下には言ってはならない。